시미즈는 일본(영)어를 못하는걸로...
https://www.0db.co.kr/FREE/4866165
https://start.boldvoice.com/accent-guesser
@Multivac님 의 글을 보고
어! 이거 재밌겠다! 하고 지금 실시간으로 몇번 해봤습니다.
1번시도. 뇌빼고 하니까 페르시아 섞인 한국인이 나오는군요.
2번시도. 각잡고 동남아 영어를 흉내내보니 타이로 날아갔습니다.
그래도 한국색이 있네요.
3번시도. 인도영어를 흉내내니 버마가 나와버립니다(!) 근데도 한국인 1프로 있음.ㅋㅋㅋㅋㅋ
4번시도. 중동 친구들 얘기하던걸 기억하고 말해보니 드디어 @Gprofile님 페르시아 잉글리시 튀르키에가 섞인..
마지막 시도들은 각잡고 양키를 추구하였으나.. 제 실력으론 이게 한계네요.
이 와중에 일본 영어는 흉내내다 실패한거 아십니까? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
재플리시...굉장히 어려운 언어(?)입니다..
+생각해보니 일본인이랑 굳이 영어로 대화를 나눌 일이... 거의 없었네요.. 데이터부족..지식부족...에러..에러..
Comment 28
Comment Write아 일본 영어가 어렵군요 ㄷㄷㄷ
마이 화쟈 마이 마쟈 안도 마이 부라쟈
업무상 아시아 사람들과 대화하다보면 저는 일본 영어를 찰떡같이 알아듣는데, 싱가폴 사람들은 도통 못알아 듣는 것이 신기했던 기억이 있습니다. 반면에 한국 사람들은 인도 영어를 알아듣기 힘들어 하는데, 싱가폴 사람들은 잘 알아듣더군요.
마끄도나르드
비루! 토이레토!
아이도루사마... 페르시안... 페르시아의 왕녀... 메모메모... (후다닥)
영어도 나름 88찍었따구요오ㅋㅋㅋㅋ
검객이신 아이도루사마는 역시 페르시아가...
꺄르륵!!! (도주)
일본식 영어하니까 이 문장이 생각나는군요
저 사이트는 문장을 던져주고 읽으라 해서.. 진심으로 대단히 재플리시 구현이 어렵읍미다..ㅠㅠㅠ
우리말은 초성 중성 종성이 따로 있는 언어라 너무 억양 구분하기가 쉬운..ㅋㅋㅋㅋㅋ
음 평범한 분은 아니시군요.
함바꾸