Céline Dion - Celle qui m'a tout appris (Live in Quebec City) (2014)
오늘은 어머니 날이군요.
셀린 디옹이 어머니에게 바치는 노래를 대신합니다.
저는 그녀의 불어 노래가 좋아요.
언제나 들어도 어눌한 그녀의 프랑스어 발음은 매력적입니다.
정말 노래 잘하지요.
오래 사시기를 바랍니다.
제목은 "나에게 모든 것을 가르쳐준 그녀"입니다.
마지막에 외칩니다.
Merci Maman(엄마)!!!! 그런데 잘 들어보면 멕시 마 메르(Merci ma mère(어머니)) 라고 해요.
별로 안 친하면 이러는데 ㅎㅎㅎㅎ
어쩌면 공식적인 자리라....
그녀의 어머님이 나와 계시죠.
-------- 구글 번역 필요 (가능하면 영어로..) ------
Je me demande à quoi elle pense
Quand elle s’enferme dans ses silences
Si dans mes yeux elle voit ses yeux
Si son passé est plus heureux
Se souvient-elle des jours fragiles
De tous ces voyages immobiles
Combien de rêves, combien de doutes
Et combien de pièges sur sa route
Et même si je me perds la nuit
Les rôles sont inversés aujourd’hui
C’est le jeu de la vie
Je veille sur celle qui m’a tout appris
Et même si je me perds là-bas
Sous un soleil bien trop grand pour moi
C’est le jeu de ma vie
Je veille sur celle qui m’a tout appris
Je la regarde marcher de dos
Le rose de l’été sur sa peau
Je sais qu’elle suit dans la lumière
Le chemin tracé par mon père
Elle me croit loin, je suis si près
Le passé me hante, les regrets
Un avion, un hôtel, un adieu sur un quai
Souvent je pense à elle pour me trouver
Et même si je me perds la nuit
Les rôles sont inversés aujourd’hui
C’est le jeu de la vie
Je veille sur celle qui m’a tout appris
Et même si je me perds là-bas
Sous un soleil bien trop grand pour moi
C’est le jeu de ma vie
Je veille sur celle qui m’a tout appris
Lancée vers l’océan dans le reflet du monde
Emportée par le vent, c’est mon enfance qui tombe
Et même si je me perds la nuit
Les rôles sont inversés aujourd’hui
C’est le jeu de la vie
Je veille sur celle qui m’a tout appris
Et même si je me perds là-bas
Sous un soleil bien trop grand pour moi
C’est le jeu de ma vie
Je veille sur celle qui m’a tout appris
C’est le jeu de ma vie,
C’est le jeu de ma vie
Je veille sur celle qui m’a tout appris
부모님께 연락이라도 드려봐야겠습니다. 주말에 만날 예정이긴 합니디만..